2018〈 廣場為你 : 너를 위한 광장 〉
Pier-2 Art Center, C8-20 Young Gallery, 가오슝, 대만 (Kaohsiung, Taiwan)
(대만 원주민 인터뷰 기반 프로젝트)
Square for you
Wonjin Kim
My work is about the memory which metamorphoses and gets forgotten as time passes. The moment defined as the present is overlapped with the past which continually clings to, and the past moment approaches in different scenes through the encounter with the new present.
In this Project of my work in Taiwan, I met three aboriginal people who speak Pengnan, Paiwan, Atayal, and interviewed them to collect words in their memories and to talk about personal memories related to them. I transformed these collected sounds into various frequencies to visualizing their vanishing language of their memory. Through these works, I want to visualize Letter from past memories of Taiwan. The ‘A Chronicle of the Moment – Letter(書信)’ was performed through the process of finding frequencies hidden in vanishing language and reinterpreting them with my drawing process. Their language doesn’t have letter(字) and have sound only, but it contains a flow of time. So, through this work, I want to express their language in a visual language. A series of ‘Square for you’ is made by topped layer by layer. I wanted to express the diversity of Taiwan's horizontal and vertical diversity, where various aboriginal cultures existed and now various cultures are mixed. By stacking up the layer, Segmented pieces are reconstructed and newly produced flow from this reconstruction visualizes. The piece was made to metaphor a square(廣場) of memories of Taiwan through the cross-sections of the square(方形) when looked from the side.
I think lost memories of vanishing language also experience generative metamorphosis in your mind. Hiding moments compose the flow in each one’s memory system and they are re-produced in stronger form than their substance, so I tried to express about my interpretation of the memory with through vanishing language through my drawing on paper and space. Through this exhibition, I want to metaphorize square (廣場) of Taiwan’s memory through my collage work of little square (方形) pieces.
A Chronicle of the Moment Letter(書信), Colored Pencil on Paper, Collage, Variable installation, 2018
대만 원주민 후손 인터뷰 기반, Based on Interview with Lang Kuy – Bakaluku (Pengnan) / Batjezuwa - Miling’an (Paiwan) / Binay - Alu (Atayal)
廣場為你
金媛鎭
我的創作是關於流動的時間中不斷變異與被淡忘的「記憶」。 當下的記憶不斷地與過去經驗交疊,而過去的回憶透過不同的記憶場景再回到現在遇見新的當前記憶。
這次在臺灣的駐村計畫,我邀請三位原住民朋友進行訪談,分別為卑南族、排灣族、泰雅族。過程中搜集他們對於文字的記憶以及談論他們個人相關的記憶。將這些聲音透過程式轉化成各式頻率線條,視覺化這些在記憶中逐漸消失、變異的語言記憶。透過這些轉化過程,我想要視覺化這些來自臺灣過去的信息。在原住民的語言中沒有文字,只有聲音以及包含時間的流動性。所以透過這次的創作,我想要用視覺的方式來呈現他們的語言。而作品「當下的編年史-書信」,這件的呈現方式就是經由我的繪製過程,再現與重新詮釋那些隱藏於逐漸消失、變異的語言記憶;作品「廣場為你」系列,是使用一層一層堆疊的方式創作,我想由橫向與縱向的發展,呈現複雜且多樣性的臺灣多民族文化的存在與交融。透過層層堆疊讓這些片段式的聲音被重建與新創出不同的視覺風格。從側邊觀看,會發現許多交錯的方形仿體,這些區塊則是隱喻著一片片關於臺灣消失、變異中的語言記憶
我認為許多在腦中慢慢淡忘的語言回憶,曾因過去的各種經驗在腦中産生許多變異。這些隱藏在深處的資訊,在每個人自己的記憶系統內編織出了屬於他的網絡,甚至從自身發展出更強的系統。因此我嘗試在平面繪畫與空間作品內,使用著這些消失、變異中的語言記憶元素呈現我對所謂記憶的詮釋。在本次展覽中的小方塊或是立體作品裡的微小方型的空間,就是用來隱喻這些臺灣消失、變異中的語言記憶的集合。